바로가기 및 건너띄기 링크
본문 바로가기
주메뉴 바로가기

Faaliyetler

2026 Özel Diller İçin Davetli Çeviri Atölyesi Katılımcı Başvuru Duyurusu

  • Duyuru tarihiNis 07, 2026
ekteki dosya

□ Program Genel Bilgi

  • Program Adı: 2026 Özel Diller İçin Davetli Çeviri Uygulama Atölyesi

  • Tarih: 13 Temmuz 2026 (Pazartesi) – 31 Temmuz 2026 (Cuma) (3 hafta)

  • 1. Hafta (13–17 Temmuz): Online Atölye

  • Her dil grubu için katılımcının bulunduğu bölgeye göre akşam saatlerinde, toplam 2 saatlik 5 oturum planlanmaktadır.

  • 2–3. Hafta (20–31 Temmuz): Yüz yüze Atölye (Seul, Kore)

  • Eğitmen ve program durumuna göre bazı tarihler değişebilir.


  • Yer: Seul, Güney Kore


  • İçerik:
    Potansiyel çevirmenler için Kore edebiyatı çeviri uygulamaları, özel dersler, kültürel gezi ve yazarlarla buluşma programları düzenlenecektir.

  • Çeviri yapılacak eserler, eğitmenlerle yapılan görüşmeler sonucunda belirlenecektir.
    ** Atölye başlamadan önce, katılımcılar eserlerin en az %50’sini çevirip teslim etmelidir.
    *** %80 ve üzeri devam zorunluluğu sağlanırsa katılım belgesi verilecektir.


  • Destek İçeriği:

  • Yurtdışı katılımcılar: Gidiş-dönüş ekonomi sınıfı uçak bileti (gerçek maliyet), konaklama, yemek ücreti (sabit ödeme)

  • Yurtiçi katılımcılar (Seul dışı): Uzun mesafe ulaşım ücreti (gerçek maliyet), konaklama, yemek ücreti (sabit ödeme)

  • Seul’de yaşayan katılımcılar: Yemek ücreti (sabit ödeme)

  • Vize ücreti, seyahat sigortası gibi destek kapsamı dışında kalan masraflar katılımcıya aittir.


□ Başvuru Genel Bilgi

  • Hedef Kitle: Kore edebiyatını çevirmek isteyen, İtalyanca, Türkçe ve Vietnamca dil gruplarındaki yurtiçi ve yurtdışındaki potansiyel çevirmenler.

  • İlgili dil grubunda yayımlanmış çevirisi olmayan kişiler (uyruk, eğitim durumu veya ikamet yeri fark etmez).


  • Seçilecek Kişi Sayısı: Her dil grubu için yaklaşık 8 kişi


  • Başvuru Tarihi: 30 Nisan 2026 (Perşembe) 23:59’a kadar (Kore saati)

  • Başvuru Yöntemi: Belgelerin e-posta ile gönderilmesi(growth@klti.or.kr)

  • E-posta başlığı formatı: [26특수언어권] 언어권/이름

  • Örnek: [26특수언어권] 베트남어/홍길동


  • Gerekli Belgeler:

  • Başvuru Formu (zorunlu, belirlenmiş format)

  • Kişisel Veri Kullanım Onayı (zorunlu, belirlenmiş format)

  • Öğretmen Tavsiye Mektubu (opsiyonel, serbest format)

  • Seçim Yöntemi: Uzmanlardan oluşan jüri tarafından değerlendirme yapılacaktır.

  • Seçim Kriterleri: Dil yeteneği (40 puan), Kore edebiyatı ve çeviri ilgisi (30 puan), başvurunun beklenen faydaları (30 puan)

  • Sonuç Duyurusu: Mayıs ayında web sitesinde ilan edilecek ve bireysel olarak bildirilecektir.

https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardList.do
** Tarihler değişirse, ek duyurular web sitesinden yapılacaktır.


□ Dikkat Edilecek Hususlar

  • Destek kapsamı dışındaki masraflar (vize, sigorta vb.) katılımcıya aittir.

  • Seçilen katılımcılar sözleşme imzalamalı ve sonuç raporu sunmalıdır.

  • Konaklama enstitü tarafından ayarlanacak, yemek ücreti program başlamadan önce verilecek, uçak biletleri sonuç raporu sonrası gerçek maliyet üzerinden ödenecektir.

  • Program sırasında kanun ihlali veya toplum normlarına aykırı davranışlar sergileyen katılımcıların programa katılımı sonlandırılabilir ve destek ödemeleri geri alınabilir.