Kültürel bir şehir ve demokratik bir şehir olan Gwangju, Kore, Asya ve dünya ile alışverişi genişleten uluslararası çağdaş sanat için bir mekandır. Gwangju Bienali, ilki Eylül 1995'te olmak üzere iki yılda bir düzenlenen bir çağdaş enstalasyon sanatı sergisidir ve Asya'nın ilk bienali olma özelliğini taşımaktadır.
Modern Sanat
Günümüzde aktif eser üretimini yayan önde gelen ressamlar olarak Chun Kwang Young, Park Seo-bo, Lee Jong-sang, Song Soo-nam, Lee Doo-shik, Lee Wal-jong, Youn Myeung-ro, Lee Il, Kang Ik-joong, Lim Ok-sang vs. bulunmaktadır. Chang Ree-suok, Chang Doo-kun, Paek Young-soo, Chun Kyung Ja, Kim Tschang-yeul ve Suh Se-ok gibi ressamlar ise kıdemli grup ressamlarıdır. Heykel alanında Gwanghwamun Meydanı’nda bulunan Kral Sejong heykelini yapan Kim Young-won ve Choi Jong-tae gibi heykeltıraşlar ünlüdür. 2006 yılında vefat eden Nam June Paik dünyaca ünlü bir video sanatçısıdır. Seul Insadong ve Samcheong-dong merkezli Gana Sanat Alanı, Gongpyeong Sanat Merkezi, Kyungin Güzel Sanatlar Müzesi dahil olmak üzere 60 tane sergi salonlarında önde gelen ressamların resimleri sergilenmektedir.
Yakın zamanlarda Seul Gangnam’da bulunan Cheongdam-dong bölgesinde çok fazla sanat merkezi ortaya çıkmıştır. Uluslararası sergi olarak 1995 yılından itibaren 2 senede bir düzenlenen Gwangju Bienali ününü gittikçe arttırmaktadır.
Modern Edebiyat
Roman yazarı Shin Kyung-sook, Kore dalgasının edebiyat bölümünde kilit bir rol üstlenmiştir. Günümüz annelerinin hayatı ve anlamını konu alan ‘Lütfen Anneme İyi Bak’ isimli romanı Nisan 2011 tarihinde ABD Knopf Doubleday yayımcılığında İngilizce’ye çevrilip basıldıktan sonra Amazon çok satanlar listesinde 10.sıraya yükselerek büyük bir başarıya imza atmıştır. Bu roman ABD’de yayımlandıktan sonra Japonya dahil olmak üzere Asya, Avrupa ve Avustralya kıtalarında 30 ülkede çevrilip basılmıştır. Haziran 2012 tarihinde Slovence dilinde de yayımlanmış, Slovenya başkenti Ljubljana’da yazar okuyucularıyla buluşmuştur. Shin Kyung-sook’un önemli eserlerinden biri olan ‘Li Chin’ de Fransız Philippe Picquier Yayınevi’nde Fransızcaya çevrilip basılmıştır.
Gong Ji-young’un romanı ‘The Crucible (Deogani)’ Mayıs 2012 tarihinde Japonya’da çevrilip basılmış, Kore’de ise bu romanın filmi çekilmiştir. Yazarın diğer eserleri olan ‘Our Happy Hours (Urideurui Haengboghan Sigan)’ ve ‘My Joyful Home (Jeulgeoun Naui Jib) da Japoncaya çevrilip basılmıştır. 2011 yılında şair Ko Un’un şiir kitabı Almanya ve Türkiye’de yayımlanmıştır. Ko Un, Nobel Edebiyat Ödüllerine aday gösterilen bir şair olarak 1958 yılında ‘Tuberculosis (Pyegyeolhaeg)’ kitabını yayımlayarak istikrarlı bir şekilde eserlerini devam ettirmiş, yurtiçinde ve yurtdışında eserleriyle birçok insanı etkilemiştir. 2010 yılında, dev bir şiir serisi olan ‘On Bin Can (Maninbo)’ yayımlanmıştır. Yazar Eun Hee-kyung’un ‘Secrets And Lies (Bimilgwa Geocimmal)’ romanı da Rusçaya çevrilmiştir.
2009 yılında Yun Heung-gil’in ‘The Rainy Spell (Jangma)’, ‘Firewood (Ddaelgam)’ ve ‘The Ship With No Sail (Doddaedo Ani Dalgo)’ olmak üzere 3 hikayeden oluşan kısa hikaye antolojisi, İsviçre Tranan Yayım Evi tarafından basılmıştır. Yang Gui-ja’nın ‘Uzak ve Güzel Mahalle (Wonmidong Saramdeul)’ eseri Çince ve Türkçeye, ‘Contradictions (Mosun)’ eseri ise Bulgarcaya çevrilmiştir. 1995 yılında Bulgaristan’da bulunan Sofya Üniversitesi'nde Kore edebiyatı bölümünün açılmasıyla Cho Se-hui’nin ‘The Dwarf (Nanjangiga Ssoa Ollin Jageun Gong)’ ve Yi Munyol’un ‘Our Twisted Hero (Urideurui İlgeuleojin Yeongung)’ gibi Kore çağdaş edebiyatı eserleri yerel dilde basılıp okuyucuların ilgisini çekmiştir.
K-pop çılgınlığının ardından Kore edebi eserleri yurtdışında da ilgi görmüş ve Korece öğrenen kişi sayısı da artmıştır. Yurtdışında Korece eğitiminden sorumlu olan Kral Sejong Enstitüleri’nin sayısı 2008 yılında 17 iken 2013 yılında 113’e yükselmiştir.
Bu sırada, Eylül 2012 tarihinde Silla Krallığı’nın en eski yeri olan Gyeongju şehrinde 78. Uluslararası PEN Kongresi gerçekleştirilmiştir. Güney Kore’de 1970 yılı ve 1988 yılından sonra üçüncü kez düzenlenen etkinliktir. Dünyanın 114 ülkesinden 700 edebiyatçının katıldığı bu etkinliğe Nobel Edebiyat Ödülünü kazanan Fransa’dan JeanMarie Gustave Le Clézio, Nijerya’dan Wole Soyinka ve Türkiye’den Orhan Pamuk da katılmıştır.
Kore Mutfağı
Kore dalgası, Kore mutfağı alanında da etkili olmuştur. Paris, Londra ve New York gibi metropoller dahil olmak üzere dünyanın her yerinde Kore restoranları artış göstermekte ve gurmelerin Kore yemekleriyle ilgili değerlendirmeleri oldukça pozitif yönde değişmektedir. Kimchi, bulgogi, bibimbap vb. gibi Kore yemeklerini temsil eden yiyecekler artık dünya menüsü listelerinde bulunmaktadır.
ABD’deki restoranlarda bibimbap burger, gochujang soslu pirzola gibi füzyon gıdalar ortaya çıkmıştır. Kimchili sosisli ve gochujang soslu biftek de New Yorkluların ilgisini çekmeye başlamıştır. Paris’te de Kore restoranlarının sayısı 100’e kadar ulaşmıştır. Geçmişte bu restoranlara Koreli göçmenlerin dahil olduğu Asyalılar gitmekteydi fakat günümüzde yerel Fransız vatandaşların gitme oranı %30-80 civarındadır. Paris’teki restoranlarda en popüler olan yiyecekler bibimbap ve bulgogidir. Özellikle bibimbap sebzelerden oluşan sağlıklı bir yiyecek imajı kazanmıştır.
Londra Olimpiyatları zamanı olan Temmuz 2012’de Victoria ve Albert Müzesi’nde Londra Olimpiyat Oyunları Komitesi başkanı Baron Sebastian Coe’nun dahil olduğu 300 seçkin konuğa Kore yemeklerinin olduğu bir ziyafet düzenlenmiş ve övgüler alınmıştır.